Ebola screening at Gatwick Airport will begin today, Public Health England (PHE) said.
It will start in North Terminal, then checks will begin at South Terminal from tomorrow, followed by St Pancras (Eurostar) later this week, a spokesman said.
He added: "This expands the screening initiated at Heathrow last week, which is going well. Manchester and Birmingham airports will follow in the coming weeks.
"Screening is being undertaken to help ensure individuals arriving from high-risk areas know what to do if they start feeling ill, and can receive expert Совет immediately. We are also providing all general practices, emergency departments, and pharmacies in England with awareness posters from this week. Public Health England will continue to consider other appropriate additional measures."
The screening is taking place for passengers that Border Force officers identify as having travelled from Sierra Leone, Guinea and Liberia. Words: PA
Passengers have their temperature taken and complete a questionnaire asking about their current health, Последнее travel history and whether they might be at potential risk through contact with Ebola patients.
Based on the information provided and their temperature, passengers will either be дана Совет and allowed to continue their journey, или undergo a clinical assessment by PHE staff and if necessary be transferred to hospital for further tests.
It will start in North Terminal, then checks will begin at South Terminal from tomorrow, followed by St Pancras (Eurostar) later this week, a spokesman said.
He added: "This expands the screening initiated at Heathrow last week, which is going well. Manchester and Birmingham airports will follow in the coming weeks.
"Screening is being undertaken to help ensure individuals arriving from high-risk areas know what to do if they start feeling ill, and can receive expert Совет immediately. We are also providing all general practices, emergency departments, and pharmacies in England with awareness posters from this week. Public Health England will continue to consider other appropriate additional measures."
The screening is taking place for passengers that Border Force officers identify as having travelled from Sierra Leone, Guinea and Liberia. Words: PA
Passengers have their temperature taken and complete a questionnaire asking about their current health, Последнее travel history and whether they might be at potential risk through contact with Ebola patients.
Based on the information provided and their temperature, passengers will either be дана Совет and allowed to continue their journey, или undergo a clinical assessment by PHE staff and if necessary be transferred to hospital for further tests.
Gatwick Airport was forced to temporarily close its main впп, взлетно-посадочная полоса on Sunday night after a hole was found in the tarmac.
A number of flights had to be diverted before back-up runway, not usually used for commercial jets, was opened at around 7.40pm.
The closure was described by the airport as a "precautionary measure" after the hole was discovered during a routine inspection.
According to the Independent, around 10 flights were diverted while several flights were delayed.
Gatwick Airport tweeted: "Our main впп, взлетно-посадочная полоса is now open and operating and we are working hard to get Ты on your way.
"We would like to apologise for any inconvenience this evening. Your safety is our number 1 priority."
A number of flights had to be diverted before back-up runway, not usually used for commercial jets, was opened at around 7.40pm.
The closure was described by the airport as a "precautionary measure" after the hole was discovered during a routine inspection.
According to the Independent, around 10 flights were diverted while several flights were delayed.
Gatwick Airport tweeted: "Our main впп, взлетно-посадочная полоса is now open and operating and we are working hard to get Ты on your way.
"We would like to apologise for any inconvenience this evening. Your safety is our number 1 priority."
A woman has been arrested after being found on a plane at Gatwick Airport without any identification documents или a boarding pass.
Sussex Police were called just after 7am today to a Сообщить that a 51-year-old woman from Germany had got onto the Easyjet aircraft before boarding had officially begun.
A force spokesman said: "Airport staff found that she had no ID, no passport and no boarding pass."
She was arrested on suspicion of entering a restricted area without permission and remains in custody.
The plane's passengers were instructed to go through security screening in the North Terminal again before being allowed to board.
According to Easyjet's website the flight to Tenerife departed at 8.45am, which was one час and 15 минуты behind schedule.
Sussex Police were called just after 7am today to a Сообщить that a 51-year-old woman from Germany had got onto the Easyjet aircraft before boarding had officially begun.
A force spokesman said: "Airport staff found that she had no ID, no passport and no boarding pass."
She was arrested on suspicion of entering a restricted area without permission and remains in custody.
The plane's passengers were instructed to go through security screening in the North Terminal again before being allowed to board.
According to Easyjet's website the flight to Tenerife departed at 8.45am, which was one час and 15 минуты behind schedule.
The airport is policed by the Gatwick District of Sussex Police. The district is responsible for the entire airport (including aircraft) and, in certain circumstances, aircraft in flight. The 150 officers attached to this district include armed and unarmed officers, and community support officers for minor offences. The airport district counters man-portable surface-to-air missiles (MANPADS) by patrolling in and around the airport, and a separate sub-unit has vehicle checks around the airport.
Gatwick is one of three UK airports with body scanners, located in the main Поиск areas of both terminals. Access to airside portions of the airport is controlled and maintained by the airport's team of security officers, regulated by the Department for Transport. Brook House, an immigration-removal centre of UK Visas and Immigration, was opened near the airport on 18 March 2009 by the then Главная Secretary Jacqui Smith.
Gatwick is one of three UK airports with body scanners, located in the main Поиск areas of both terminals. Access to airside portions of the airport is controlled and maintained by the airport's team of security officers, regulated by the Department for Transport. Brook House, an immigration-removal centre of UK Visas and Immigration, was opened near the airport on 18 March 2009 by the then Главная Secretary Jacqui Smith.
Gatwick Airport (IATA: LGW, ICAO: EGKK) is a major international airport in south-east England, 29.5 miles (47.5 km) south of Central Лондон and 2.7 nautical miles (5.0 km; 3.1 mi) north of Crawley. Also known as Лондон Gatwick, it is the second-busiest airport by total passenger traffic in the United Kingdom after Лондон Heathrow. Gatwick is the ninth-busiest airport in Europe.
Gatwick opened as an aerodrome in the late 1920s, and has been in use for commercial flights since 1933. The airport has two terminals, the North Terminal and the South Terminal, which cover areas of 98,000 m2 (1,050,000 sq ft) and 160,000 m2 (1,700,000 sq ft) respectively. It operates as a single-runway airport, using a main впп, взлетно-посадочная полоса with a length of 3,316 m (10,879 ft). A secondary впп, взлетно-посадочная полоса is available but, due to its proximity to the main runway, can only be used if that is out of use. In 2015, 40.3 million passengers passed through the airport, a 5.7% increase compared with 2014.
Gatwick opened as an aerodrome in the late 1920s, and has been in use for commercial flights since 1933. The airport has two terminals, the North Terminal and the South Terminal, which cover areas of 98,000 m2 (1,050,000 sq ft) and 160,000 m2 (1,700,000 sq ft) respectively. It operates as a single-runway airport, using a main впп, взлетно-посадочная полоса with a length of 3,316 m (10,879 ft). A secondary впп, взлетно-посадочная полоса is available but, due to its proximity to the main runway, can only be used if that is out of use. In 2015, 40.3 million passengers passed through the airport, a 5.7% increase compared with 2014.