Rachel looked around her at the police station when someone called her.
“Can I help you, ma’am?”
Rachel looked up and saw Sherrif Forbes standing a few yards away from her. “Eh, yeah, I want to Сообщить a disappearance”
“Maybe we should talk about this in my office?” Liz offered and she guided Rachel to her office. “Have a seat” she сказал(-а) when she placed herself behind the bureau. Rachel sat down.
“Someone went missing?” Liz asked, staring sharply at Rachel.
Rachel, feeling uneasy, moved on her seat. “My husband, Gabe. He hasn’t been Главная in a few days. We had a fight and he left and I haven’t seen him ever since”
Liz nodded, while a deputy was taking notes. “And when did this happen?”
Rachel pulled her shoulders. “I don’t know, a week или so?”
“And why didn’t Ты come to us sooner?” Liz continued.
Rachel now scratched her left upper arm. “I…I thought he was just being stubborn. I thought he’d come back home, but he hasn’t and he’s not answering his phone” She looked up at the Sherriff. “I’m really worried about him”
The Sheriff got up. “We’ll get to the bottom of this, Mrs. Lindy” she shook Rachel’s hand.
Rachel walked to the door, but once there she turned around.
“Please find him, sheriff”
Liz nodded and Rachel left.
“Can I help you, ma’am?”
Rachel looked up and saw Sherrif Forbes standing a few yards away from her. “Eh, yeah, I want to Сообщить a disappearance”
“Maybe we should talk about this in my office?” Liz offered and she guided Rachel to her office. “Have a seat” she сказал(-а) when she placed herself behind the bureau. Rachel sat down.
“Someone went missing?” Liz asked, staring sharply at Rachel.
Rachel, feeling uneasy, moved on her seat. “My husband, Gabe. He hasn’t been Главная in a few days. We had a fight and he left and I haven’t seen him ever since”
Liz nodded, while a deputy was taking notes. “And when did this happen?”
Rachel pulled her shoulders. “I don’t know, a week или so?”
“And why didn’t Ты come to us sooner?” Liz continued.
Rachel now scratched her left upper arm. “I…I thought he was just being stubborn. I thought he’d come back home, but he hasn’t and he’s not answering his phone” She looked up at the Sherriff. “I’m really worried about him”
The Sheriff got up. “We’ll get to the bottom of this, Mrs. Lindy” she shook Rachel’s hand.
Rachel walked to the door, but once there she turned around.
“Please find him, sheriff”
Liz nodded and Rachel left.
De eerste roman voor volwassenen фургон, ван Harry Potter-schrijfster J.K. Rowling wordt in Groot-Brittannië voor de televisie verfilmd. "A Casual Vacancy" ("Een goede raad") wordt vermoedelijk in 2014 uitgezonden, zo deelde de BBC maandag mee. Ze heeft steeds gemeend dat het boek het best voor televisie geschikt was, indien het ooit zou verfilmd worden, verklaarde Rowling.
Het sociaalkritische boek over een stadje in Engeland werd in september uitgegeven en zorgde meteen voor opzien, omdat het het eerste boek фургон, ван Rowling was in vijf jaar. Met de reeks фургон, ван zeven opeenvolgende boeken over tovenaarsleerling Harry Potter was de schrijfster wereldberoemd geworden. De Potter-boeken werden ook succesvol verfilmd. (Belga / KAV)
Het sociaalkritische boek over een stadje in Engeland werd in september uitgegeven en zorgde meteen voor opzien, omdat het het eerste boek фургон, ван Rowling was in vijf jaar. Met de reeks фургон, ван zeven opeenvolgende boeken over tovenaarsleerling Harry Potter was de schrijfster wereldberoemd geworden. De Potter-boeken werden ook succesvol verfilmd. (Belga / KAV)