Ni-Hao, Kai-Lan Club
Присоединиться
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
Kai-Lan's Royal Adventures
Season 1, Episode 12
"The Mystery of the Hasty Fish"

[[The episode begins with Rintoo, Hoho and Tolee in the front yard of the palace, playing a game of Go Fish.]]

Hoho: Rintoo, do Ты have a six in your hand?
Rintoo: Hmm. No, go fish. How about you, Tolee?
Tolee: I don't think so. Unless I've looked really hard. [[Tolee looks really hard at the stack of cards in his hands. He then notices a six in his stack.]] As a matter of fact, I do.
Rintoo: I'd realize that.

[[Tolee lays the card down on the pile.]]

Royal Advisor #1: Emperor Rintoo! We have a very big problem.
Rintoo: What is it?
Royal Advisor #1: Ты know those little catfish they've been selling in the flea market?
Rintoo: Yeah. What about them?
Royal Advisor #1: It turns out that they've been popping out around the town, and in the river, and everywhere else.
Hoho: How many are there anyway?
Royal Advisor #2: Just about 850 crates. All of them were last seen at the boater's dock just about 2 days ago. They were rare and acquiscate. Ты wouldn't believe what it taste like in your mouth. It's just so...mmm!
Tolee: They're really good, aren't they?
Royal Advisor #2: They sure are. I've never tasted anything like it. But the fact that over 800 crates of that рыба is out there on the streets. It just makes me wanna faint. [[faints]]
Hoho: Don't faint just yet. Because if it's a mystery, then I'm the person to solve it. Just call me the detective of China. I can find any clue, anywhere. When did Ты guys first notice the рыба disapperance?
Royal Advisor #1: I say around a couple of hours ago. It wasn't anything to personal, but it was spreading from country to country.
Hoho: Spreading from country to country. That does sound interesting. Anything else?
Royal Advisor #2: Nothing else but these sack of knives that were left over by the kidnappers.
Tolee: What would robbers need with knives?
Rintoo: I was gonna ask the same question. It's unusual, but strange. Now Ты realize that people can be very suspicious.
Royal Advisor #1: We might have to recall the situation with that white trophy Ты guys won in that inventor's competition.
Rintoo: Please don't recall that day, because the Далее thing I want to do with that guy is take him all the way to Alaska, where he can freeze himself to death.
Tolee: Wow Rintoo, that was kinda harsh.
Rintoo: I know, but that's just how I feel right now.
Hoho: Alright, what else did Ты see?
Royal Advisor #1: Okay, I think I might have saw a big statue that сказал(-а) "Welcome to Frenchise Bay". It was really big. I should really say that this statue was big as the Statue of Liberty.
Royal Advisor #2: I don't think that it weren't big as the Statue of Liberty.
Royal Advisor #1: Ok, Mr. Smarty Pants. How big do Ты think it was?
Royal Advisor #2: About as big as this entire palace.
Royal Advisor #1: That's bullcrap.
Royal Advisor #2: But it's true. Ты guys should've seen it. We were just coming out of that building. It's not as big as the Statue of Liberty, at least, according to some of us.
Royal Advisor #1: Look who's talking. The same person that just two days ago, sneaked some of that рыба into the palace. Now tell me that what you're talking about is bullcrap. Tell me that instead!
Rintoo: Now hold on. Maybe there was something going on before the рыба started to go awol. Have Ты ever thought about thinking things over before all of this happened?
Royal Advisor #1: I suppose there were some sort of alternative Источник to all of that. But there's no telling if they're still there. Who knows? It might be a fluke.
Hoho: If anyone's gonna call something a fluke, it's gonna be the detective, which I might say again is me. And right now this is not a fluke. We're gonna keep searching until we get this case in point.
Tolee: But what if we don't crack the case? What do Ты think will happen to the entire рыба supply? What'll happen to the town? And worst of all, what if there's no рыба every again?
Rintoo: Calm down, Tolee. I'm pretty sure that there's no gonna be a рыба shortage in China. Besides, if there was no fish, I don't know what to say. But I do want to say this. What рыба were Ты talking about?
Royal Advisor #2: What fish?
Rintoo: The one he сказал(-а) Ты sneaked into the palace? The one that none of us knew Ты had? [[looks over his shoulder]] The one that Ты have in that crate?
Royal Advisor #1: I knew it! Ты were smuggling рыба into this palace! Ты sick, sick man. Ты should be ashamed of yourself. Smuggling рыба when we're facing a serious situation that could put China in double turmoil.
Royal Advisor #2: Look your heinous, I can explain.
Rintoo; Go ahead.
Royal Advisor #2: Umm...I was coming from the бухта, залив and I just happened to spot it and picked it up. It wasn't anything that I wasn't gonna regret.
Royal Advisor #1: Which is.
Royal Advisor #2: Can I finish what I have to say? I was just craving some fish.
Rintoo: Why didn't Ты Показать it to us? Ты know we enjoy that рыба jus as much as Ты do.
Royal Advisor #2: I wanted it to be a surprise.
Hoho: Can we get back to the mystery, please?
Rintoo: Hoho's right. What do Ты think we should start at?
Hoho: I don't know. It depends on where it begins. And I think I know where that place is.
Everybody: Where?
Hoho: The peer. Maybe some of the fisherman can tell us something about what's going on. If anyone knows what's going on with the рыба deliveries, it's those guys.
Rintoo: Hmm. They can give us some clues on the whereabouts of the crate. Come on.

[[The scene cuts to the peer, where the four are trying to ask a fisherman about what had happened to the crates of fish.]]

Rintoo: Excuse me, sir. We were wondering what was happening to this year's stock of рыба that was suppose to come in earlier this week.
Fisherman: Oh yes, the fish. I don't know what had happened to that crate. They were suppose to be here a couple of hours ago. They must be stuck in some rocks или something, или they must not have everything ready.
Hoho: Well, they must stuck in something. It just won't be the same without the fish. And even if they do Показать up, everybody will be asking why they not getting to the dock.
Fisherman: I just don't get it. Those men are never late for anything. It's likely for them to miss such an important deadline.
Royal Advisor #2: Is there anything we can do until they Показать up?
Fisherman: Well, Ты guys can keep an eye open for them. If they Показать up, then give me the signal. I'll be in my shed. Ты four take care now. [[The fisherman walks away.]]
Tolee: Are Ты sure Ты know what you're doing, Hoho?
Hoho: Of course. Why wouldn't I?
Tolee: I hope so, otherwise we're messed up.

[[The scene cuts to the other side of the peer, where the four guys are trying to keep a lookout for a лодка with some fish.]]

Tolee: How long have we been out here?
Rintoo: About an hour.
Tolee: Are Ты sure? Because it feels like we've been here for еще than an hour.
Hoho: It's probably just your imagination.
Tolee: Ты think so?
Hoho: I guess. We still got until the break of morning to find the whereabouts of that boat. Who knows, it might not Показать up.
Royal Advisor #2: That's impossible. It has to Показать up или we won't be able to enjoy that fish. Who knows, we may not get to eat that рыба ever again! That can't happen!
Rintoo: And we're not gonna let it happen. Whether we eat the рыба или not, we can still find out what's going on and we're gonna get to the bottom of this.
Hoho: Rintoo's right. And if we fail, we can always make the рыба ourselves.
Royal Advisor #1: Are Ты crazy? Do Ты know how much work has to be done to give that
рыба the real taste as if it came from the Pacific Ocean? It's not that easy.
Hoho: Easy или not, we can still do it.
Royal Advisor #1: I guess. But it just won't be the same.

[[The phone rings. Rintoo walks over and picks it up.]]

Rintoo: Hello.
Kai-Lan: Эй, guys. Lulu told me Ты guys were at the peer, looking for some sort of рыба delivery. How's it going?
Rintoo: Not so good. We've been out here for an час and we still haven't found where the лодка is at. It probably might take us a while for it to Показать up.
Kai-Lan: Whatever it is, I'm pretty sure somebody will get to the bottom of the mysterious situation. If anybody, it should be Detective Hoho.
Rintoo: [[laughing]] Well of course he'll solve this mystery. There's no better mystery solver than Detective Hoho.
Kai-Lan: That's for sure. Well, I better get baack on duty. See Ты later.
Rintoo: Alright. [[hangs up the phone]] How are we doing?
Royal Advisor #1: Not so good.
Tolee: We still don't have any sight of that boat. Guys, I have a feeling that that лодка is never going to Показать up. We might as well just give up and go back home.
Royal Advisor #2: Are Ты nuts?! We can't just leave the freakin' dock and just give up like that! I'm not gonna let it happen! Ты know why? Because that рыба is all I care about and I don't give a damn whether Ты want to give up on the лодка Поиск and go home! No, that's not gonna happen! We're staying right here and that's final! [[Everybody looks at Royal Advisor #2 as if he's losing his head.]] Okay, maybe that was a little too much to the extreme.
Royal Advisor #1: Oh yeah. Now we believe you.
Royal Advisor #2: Hey, I'm serious about the рыба thing. We're gonna stay here whether Ты like it или not.
Royal Advisor #1: Since when have Ты cared about that fish?
Royal Advisor #2: Ты know goddamn well I've been caring about that рыба ever since they started coming here! Now if anything Ты would care about it.
Royal Advisor #1: I do care about them, but not that much.
Royal Advisor #2: Alright then! We're even!
Rintoo: Come on, guys. I'm pretty sure Ты both care about the fish, because right now, I'm starting to care еще about that fish.
Royal Advisor #2: See. Rintoo is starting to care about the disappearance of the fish. Anyone else? Anyone at all?
Hoho: I'm starting to think this is going to be a hard mystery. I don't think I'll be able to solve it before daybreak.
Royal Advisor #2: WHAT?! Oh Ты can't be serious.
Hoho: I think I am. This is not gonna get any better. Tolee might be right. We might as well just stop right where we are and go home.
Royal Advisor #2: Is everyone trying to back to back out of this situation?! Do Ты guys not care about the sake of China's рыба supply?! If that лодка dosen't Показать up, then that means the end of catfish sales at the flea market. Can this night get any better?

[[Just then, a лодка with approximately 850 crates shows up at the dock, unexpectedly.]]

Royal Advisor #1: Oh look at that. A лодка with about 850 crates.
Rintoo: Wait. Is that the лодка with the exact same number of рыба crates?
Hoho: There's only one way to find out.

[[The guys walk over to the boat.]]

Hoho: Excuse me, sir.
Fisherman: How can I help Ты fine gentlemen on this fine night?
Hoho: We're looking for a лодка with exactly 850 crates of catfish. Is this that exact boat?
Fisherman: I don't know. Is it? Let me check. [[The fisherman walks over to one of the crates and prys it open.]] H-hey, guess what?
Royal Advisor #2: [[gasps]] It's the fish! It's the fish! I don't believe this!
Tolee: Wait a minute. If Ты were delievering the fish, why were Ты late?
Fisherman: It's a long story. I was coming over to this peer to deliever the crates to the flea market, but all of a sudden my лодка ran out of gas. I drove it over to the nearest gas station to fill it up, and this strange guy came up to me and offered me this big delivery. He сказал(-а) I had to deliever 30 crates of some of this here dough so that they can bake the хлеб for the catfish sale. But then, I got stopped again, by this mysterious stranger who wanted me to take some of his merchandise to the other side of the peer. It took me about three hours to get both delieveries taken care of, and still make it back here just in time for the big sale.
Rintoo: So it wasn't a kidnapping. It was just a late delivery. It all makes sense now.
Hoho: Rintoo may have a point. This guy was just stopped several times to maKe some extra deliveries for other people, making him late on the рыба delivery.
Royal Advisor #1: That still dosen't explain the нож we found.
Fisherman: I can tell Ты all about that нож plain and simple. That нож was left over here at sea by one of the chief fisherman. I suppose they were trying to load up one of their boats and left this behind. They're probably looking for it right now.

[[Another лодка shows up looking for a нож that fell out their boat.]]

Chief Fisherman: Have any of Ты guys found a нож that I left here?
Tolee: Ты mean this knife?
Chief Fisherman: Oh yes, that's the one. Thank Ты so much.
Fisherman: We appreciate it. Ты take care now, and we'll see Ты back here for the annual catfish sale.
Chief Fisherman: Ты better believe I'll be back here for that sale. [[drives off]]
Royal Advisor #2: Ты see? I told Ты if we stayed a little bit longer, we could find that boat, and we did. Now we can look вперед to something tomorrow. And I've been waiting all год for this.
Hoho: Looks like somebody is ready for this sale.
Royal Advisor #2: You're damn right I'm ready for this рыба sale.
Fisherman: And you're gonna like the рыба even better, because you're getting an entire клеть, ящик full of it.
Rintoo, Royal Advisors, Tolee, Hoho: What?!
Fisherman: That's right. As a special offer, I'm offering an entire клеть, ящик full of North Pacific catfish to the emperor and empress of China.
Rintoo: Awesome!
Royal Advisor #2: I don't believe this! We're getting some of the fish! This is a miracle come true! I'm so excited I could just...WOOOOOOOO!!

[[Everbody laughs as Royal Advisor #2 parades around the dock.]]

End of episode.

Copyright © 2013
Sony Pictures Television, Inc. and Twentieth Century лиса, фокс Film Corporation
All Rights Reserved
added by caesar213
added by caesar213
added by caesar213
video
ni hao kai-lan
noggin
promo
added by caesar213
Kai-Lan's Royal Adventures
Season 1, Episode 7
"The Most Eligible Emperor"

[[The episode begins with Rintoo and Hoho playing with their Robo Buddy toy.]]

Rintoo: All right, Robo Buddy, do a super silly flip, followed by a wiggle and rub your tummy.
Robo Buddy: Your wish is my command.

[[The Robo Buddy does a silly flip, wiggles his whole body and rubs his stomach, while making Rintoo and Hoho laugh.]]

Hoho: I tell ya, there isn't nothing Ты can do than making our toy do silly things.
Rintoo: Well, Ты know, what can I say?
Robo Buddy: What do Ты want me to do next?
Hoho: Oh, oh, how about getting us...
continue reading...
Kai-Lan's Royal Adventures
Season 1, Episode 3
"The Noble King"

[[The episode begins with Kai-Lan and Hoho willingly looking at a фото of the Monkey King saving a cat from a tree.]]

Kai-Lan: Check out this deadline, "The Monkey King willingly rescues cat from a falling branch."
Hoho: That is the most awesome thing he has ever done. It's like he came out of nowhere.
Kai-Lan: Only he's not a stranger, he's...
Kai-Lan and Hoho: The Monkey King!
Hoho: The Monkey King can do all sorts of things.
Kai-Lan: Yeah, like fly, do silly things and jumping really high.
Hoho: The Monkey King can save anybody.

[[Hoho...
continue reading...
added by caesar213
Source: melancholy_apparatus on deviantART
added by caesar213
added by caesar213
added by hornean
added by caesar213
[Kids]

(Spyler Kai-lan & friends, ya'ay!)

[Female Vocalist]

Ooo ooo Oodelay
Oodelay

(more vocalists join)

Ooo ooo Oodelay
Ooh ah Oodelay

[Kids]

(Yeah, whooo!)

[Female and Male Vocalists, Overlapping]

SK&F, SK&F SK&F
SK&F SK&F
SK&F
(Ooh, aah, Oodelay...

Do do do doot da day-o!
Do do do doot da day-o!
Do do do doot da day-o!
Oodelay-O

Open up a new day-o
Jumpin' up to play-o
Everybody just say so
Ooh ah!

Ooo, ah, ooo, ah, eh-o
Day-o, Oodelay-O

[Female Vocalist]

Mother, Father, sister and brother
All the family now!

[Female Chorus]

Oodelay-O
Ooh ooh ooh, ah, Oodelay-O!

[Butter]

(Oodelay!)
(
added by caesar213
Source: DatBoiDrew on deviantART
added by caesar213
Source: PokemonMaster04 on deviantART
Kai-Lan's Royal Adventures
Season 1, Episode 10
"The Great White Trophy"

[[The episode begins with Rintoo and Lulu in the living room.]]

Rintoo: Эй, guys, I have an announcement to make.
Hoho: What is it?
Rintoo: Well, as Ты know, there's this competition to see who can make the best invention in China. First place gets this big trophy with a white crown on it. I'm telling you, this is gonna be an awesome contest.
Kai-Lan: Well, that's really good. What do Ты think you're gonna invent?
Rintoo: Well, I haven't thought about it yet. But when it comes to me, it'll be the scoop of the century.
Tolee:...
continue reading...
so i turned away for a long time and even though i want to say that i do not have much time to post anything more, i will make a new series and ill be off and on because i turned away from Ni-Hao Kai-Lan this year. i hope Ты will comment, and not pull up arguments. i am a new person, but i still will rememer this clu, and Ni Hao Kai-Lan in my heart. i am not saying goodbye, im saying ill see Ты Далее december! This Is Kenleyfox, signing off.