Dean: We don't? Well, we should. You're my brother.
Sam: You're my brother.
Sam: Ты know, that's what Ты сказал(-а) when Ты snaked my ATM card, или when Ты bailed on my graduation, или when Ты hooked up with Rachel Nayv.
Sam: Uh, my prom date. On prom night.
Dean:Yeah, that does kinda sound like me.
Sam: Dean! Dean. Oh, God. Come on. Hey, wake up. Wake up, damn it.
Sam: Hey, hey.
Dean: Oh, Auntie Em. There’s no place like home.
Sam: Thank God. I thought I Остаться в живых Ты for a second
Dean: Ты almost did.
Dean: But it's not real. None of it is.
Mary: It's still better than anything Ты ever had.
Dean: ‘Course, I know what you’d say... well, not the Ты that played softball, but...
Sam: Look, whatever stupid thing you’re about to do, you’re not doing it alone and that’s that.
Dean: I don’t understand, why are Ты doing this?
Sam: Because you’re still my brother
Dean: Ever since Dad... all I can think about is how much this job has cost us. We’ve Остаться в живых so much; we’ve sacrificed so much...
Sam: But people are alive because of you. It’s worth it, Dean. It is. It’s not fair, and y’know it hurts like hell, but it’s worth it.
Dean: Ты had Jess. Mom was gonna have grandkids...
Sam: Yeah, but Dean, it wasn't real.
Dean: I know. But I wanted to stay
Sam: What's in the bag?
Dean: Yeah! Nothing!
Dean: Ты don't want to do that!
Sam: Oh really? What the hell is this?!
Sam: Yeah I can see that it's blood, Dean, but what the hell is it doing in here?!
Dean: Ты don't really want to know
Sam: You're having some kind of psychotic breakdown.
Dean: I wish.
Professor: Son? Ты been drinking?
Dean: Everybody keeps asking me that. But, uh, no
Dean: See? Nothing to worry about.
Sam: Yeah, being fugitives is a freakin' dance party.
Dean: What can I say, chicks dig the danger vibe.
Dean: My god, Barbara Eden was hot, wasn’t she? And way hotter than that Моя жена меня приворожила chick.
Sam: Are Ты even listening to me?
Dean: The Djinn, it attacked me.
Sam: The gin, Ты were drinking gin?
Dean: No, ass-hat, the Djinn, the scary creature, remember?
Carmen: What do Ты say later we get Ты a cheeseburger?
Dean: Oh god yes. How’d I end up with such a cool chick?
Carmen: I just got low standards
Dean: I'm dating a nurse? That is so... respectable!
Sam: I thought it was supposed to be this perfect fantasy.
Dean: It wasn't. It was just a wish. I wished for Mom to live. Mom never died, we never went hunting and Ты and me just never... ya know.
Sam: Yeah. Well, I'm glad we do. Look, this isn't a dream, all right. I'm here with you, now, and Ты are about to kill yourself, Dean.
Dean: No, I'm pretty sure. Like, 90 percent sure. But I'm sure enough.
Dean: Sam, I'm sorry. I'm sorry that we don't get along. I wish to hell I could stay to fix this. But I gotta do this. People's lives depend on it.
Sam: Dean, what're Ты talking about?
Dean: Nothing. Forget it. Hey, just tell Mom I Любовь her. I'll see you, Sammy.
Dean:All of 'em. Everyone Ты saved, everyone Sammy and I saved. They're all dead. And there's this woman... haunting me. I don't know why. I don't know what the connection is, not yet anyway. It's like my old life is like, coming after me или something. Like it doesn't want me to be happy.
'Course I know what you'd say... Well, not that you'd of played softball, but... You'd say, "Go hunt the djin. It put Ты here, it can put Ты back. Your happiness over all those people's lives? No contest." Right? But why? Why is it my job to save these people? Why do I have to be some kind of hero? What about us, huh? Mom's not supposed to live her life? Sammy's not supposed to get married? Why do we have to sacrifice everything, Dad? It's....yeah.
Carmen: What's gotten into Ты lately?
Dean: This isn't gonna make a lick of sense to you. But I feel like I've been дана a секунда chance
Sam: Ты know, I'm not asking Ты to change. I don't know. I guess we just don't really have anything in common, ya know.
Dean: Wait, whoa whoa whoa. Yes we do, Yes we do.
Sam: Hunting? I've never been hunting in my life, Dean.
Dean: Yeah, well, then we should go sometime. I think you'd be great at it.
Dean:That lawn looks like it could use some mowing.
Mary: Ты want to mow the lawn?
Dean: Are Ты kidding me, I'd Любовь to mow the lawn.
Mary: Knock yourself out. You'd think you've never mowed a lawn in your life
Dean: Let me ask Ты a question. When Ты put me into постель, кровати when I was little, what did Ты always tell me?
Mary: Dean, I don't understand.
Dean: Just answer the question!
Mary: I told Ты Ангелы were watching over you.
Dean: I don't believe it
Sam: What're Ты calling me a сука for?
Dean: You're supposed to say "jerk."
Dean: Never mind.