This is just a little beginning part of a story I've been working on for at least a month.
I can't remember when I started working on this.
I'm going to try to write the rest of this and get it published someday.
This would be chapter one.
Please review.
Feedback 'feeds the writer'.
This would take place in a capitol village of a country named Merdonpoli.
It's a Фэнтези place where there are magical creatures, kings, queens, etc.
Enjoy.
Drew wasn’t a complainer. He prided himself on accepting whatever he could, and living on. But even so, this was a very small meal. Drew sighed as he emptied his small Еда bag. A piece of хлеб and a fig. Since the war had started in his country, everyone’s Еда was limited.
He looked around his starch kitchen. His cabinets, table, and chair were all made of a rotten looking ebony wood. He guessed it would all look better once he got a couple lights in here, или opened the window.
He picked up the хлеб and broke it. Pulling out a knife, he got up and opened one of his cupboards and look through it for some butter. He was out. Again. He guessed he would just have to eat his хлеб plain. Again.
He sat back down to continue his dinner, when a knock came to his door. Sighing and staring at his Еда for one секунда longer, he stood up and walked down the long, narrow passage from his кухня to the door. His Главная was barely lit, making it hard for him to look through the peephole out into the bright, empty dirt road outside his hovel of a house. A short cloaked figure stood on his doorway. By the outlines of the black cloth, he could tell that this mystery person was a she.
“Who is it?” Drew asked nonchalantly through the door. Drew had become weary of people since the start of the war.
“Child, it is Madame Corliss. I must speak with you.” She said. Drew rolled his eyes. Madame Corliss is the local fortune teller. She had been Друзья with Drew’s mother. And because of that, Corliss thought that she could drop in on Drew anytime she wanted. And it was true. He undid all five locks on his door, and slid the door open for the frail old woman.
“May I have some tea, child?” that was another annoying thing about the woman; however old Drew was, she always called him ‘child’, “I have something very important to tell you, let’s take this to the kitchen, shall we?” and with that, the small old lady led him to the kitchen.
She sat down at the table, and watched as Drew set about making her tea. “Make sure it’s not too hot! And don’t put too much sweetener in it.” She commanded to Drew’s irritation.
“So, Madame Corliss, what brings Ты here today?” Drew asked, forcing his voice to sound polite, instead of irritated. It didn’t convince her.
“You know, Ты really should learn to respect your elders, child.” If Drew was irritated before, he didn’t know how to explain what he felt now. He finished up making the чай and sat down across from the old lady and passed her the tea. She nodded and took it.
“You know, your parents would be very proud to see Ты now.” The woman started. Oh brother, another lecture about how ‘my parents’ deaths weren’t my fault. I never even thought that they were my fault until she сказал(-а) they weren’t. For a fortune teller and such, she wasn’t the brightest person Drew had ever met.
“I know, Madame Corliss, you’ve already told me. That happened almost fifteen years ago. I’m nineteen! Ты don’t need to tell me, again. I know it wasn’t my fault. I know. Ты can leave me alone now.” Drew said, now thoroughly annoyed by the old lady now.
“That’s not why I’m here. Now be quiet and let me talk.” She snapped. “You are very much like them. Ты have your mother’s eyes,” she said, referring to his light brown eyes, “and your father’s hair, and face.” She softly ran a frail old hand through Drew’s long, curly black hair. He backed away from the таблица a bit more, so as to be out of the woman’s reach. “Unfortunately, Ты don’t have either of their smarts.” She сказал(-а) harshly.
Drew’s jaw dropped, how would this old lady have the nerve to say that to him? This lady was way out of her place. No one сказал(-а) that to him! Apparently, the woman didn’t notice или care about his shock, and continued to talk.
“Drew, Ты are not meant for the life Ты lead now. Ты are a born leader. Your uncle can not pretend he is your father forever.”
“Well, he’s doing a pretty good job of it, if Ты ask me. He is leading us through this war fearlessly, he is a tactical genius. Ты should really just leave this topic alone.” Drew сказал(-а) disapprovingly.
“You can say that again. How do Ты know that he is not the one who started the war? How do Ты know that he isn’t the one who killed your parents? Ever since he was a small child, he was very greedy, and jealous of your father. He could very easily have hired a few Dezarnian mercenaries to kill your father. Then, blame the Dezarnian government for their murder, and attacked their capitol, trying to cover up the fact that he was behind it. And then, conveniently, while on the way to Meadonia to ask the princess for her hand, your brother was killed? And your uncle took custody of you, and put Ты in the army, so as to possibly kill you, but at least keep Ты under his watchful eye. Drew, listen, it is not безопасно, сейф for Ты here in Merdonpoli anymore. Ты must travel to Dragomria. I am going there this week, if Ты want to come” She was cut off by an enraged Drew.
“My uncle wouldn’t do anything like that, he loves his country, and his brother. Ты are just a crazy old witch Ты know nothing. Get out. Now.” The old lady became very solemn.
“Very well.” And with that, she disappeared, right into thin air. Drew was too angry to care, though it was a bit shocking.
Drew sat back down and continued to eat his ‘dinner’. He kept thinking about what the fortune teller had told him, becoming еще irate at each turn of his thoughts. But then again, rethinking all that Madame Corliss had made sense, in the most nonsensical way. How could someone turn on their brother, let alone kill him? That just doesn’t make sense! Then again, he didn’t seem too sad at his father’s funeral. He just сказал(-а) how the country ‘had Остаться в живых a great leader’, and announced that, until Drew’s older brother married, he would act as king, and that his first action as ‘king’, he would launch an attack on the homeland of the the assassins who killed his brother, which would be Dezarnia. A месяц later, Drew’s brother went missing, and assumed dead. Nothing Madame Corliss сказал(-а) usually made perfect sense, though she usually spoke the truth. Even so, Drew chose to ignore her, and his conscience.
Like it? Любовь it? Wanna hit it with a shoe?
REVIEW!
I can't remember when I started working on this.
I'm going to try to write the rest of this and get it published someday.
This would be chapter one.
Please review.
Feedback 'feeds the writer'.
This would take place in a capitol village of a country named Merdonpoli.
It's a Фэнтези place where there are magical creatures, kings, queens, etc.
Enjoy.
Drew wasn’t a complainer. He prided himself on accepting whatever he could, and living on. But even so, this was a very small meal. Drew sighed as he emptied his small Еда bag. A piece of хлеб and a fig. Since the war had started in his country, everyone’s Еда was limited.
He looked around his starch kitchen. His cabinets, table, and chair were all made of a rotten looking ebony wood. He guessed it would all look better once he got a couple lights in here, или opened the window.
He picked up the хлеб and broke it. Pulling out a knife, he got up and opened one of his cupboards and look through it for some butter. He was out. Again. He guessed he would just have to eat his хлеб plain. Again.
He sat back down to continue his dinner, when a knock came to his door. Sighing and staring at his Еда for one секунда longer, he stood up and walked down the long, narrow passage from his кухня to the door. His Главная was barely lit, making it hard for him to look through the peephole out into the bright, empty dirt road outside his hovel of a house. A short cloaked figure stood on his doorway. By the outlines of the black cloth, he could tell that this mystery person was a she.
“Who is it?” Drew asked nonchalantly through the door. Drew had become weary of people since the start of the war.
“Child, it is Madame Corliss. I must speak with you.” She said. Drew rolled his eyes. Madame Corliss is the local fortune teller. She had been Друзья with Drew’s mother. And because of that, Corliss thought that she could drop in on Drew anytime she wanted. And it was true. He undid all five locks on his door, and slid the door open for the frail old woman.
“May I have some tea, child?” that was another annoying thing about the woman; however old Drew was, she always called him ‘child’, “I have something very important to tell you, let’s take this to the kitchen, shall we?” and with that, the small old lady led him to the kitchen.
She sat down at the table, and watched as Drew set about making her tea. “Make sure it’s not too hot! And don’t put too much sweetener in it.” She commanded to Drew’s irritation.
“So, Madame Corliss, what brings Ты here today?” Drew asked, forcing his voice to sound polite, instead of irritated. It didn’t convince her.
“You know, Ты really should learn to respect your elders, child.” If Drew was irritated before, he didn’t know how to explain what he felt now. He finished up making the чай and sat down across from the old lady and passed her the tea. She nodded and took it.
“You know, your parents would be very proud to see Ты now.” The woman started. Oh brother, another lecture about how ‘my parents’ deaths weren’t my fault. I never even thought that they were my fault until she сказал(-а) they weren’t. For a fortune teller and such, she wasn’t the brightest person Drew had ever met.
“I know, Madame Corliss, you’ve already told me. That happened almost fifteen years ago. I’m nineteen! Ты don’t need to tell me, again. I know it wasn’t my fault. I know. Ты can leave me alone now.” Drew said, now thoroughly annoyed by the old lady now.
“That’s not why I’m here. Now be quiet and let me talk.” She snapped. “You are very much like them. Ты have your mother’s eyes,” she said, referring to his light brown eyes, “and your father’s hair, and face.” She softly ran a frail old hand through Drew’s long, curly black hair. He backed away from the таблица a bit more, so as to be out of the woman’s reach. “Unfortunately, Ты don’t have either of their smarts.” She сказал(-а) harshly.
Drew’s jaw dropped, how would this old lady have the nerve to say that to him? This lady was way out of her place. No one сказал(-а) that to him! Apparently, the woman didn’t notice или care about his shock, and continued to talk.
“Drew, Ты are not meant for the life Ты lead now. Ты are a born leader. Your uncle can not pretend he is your father forever.”
“Well, he’s doing a pretty good job of it, if Ты ask me. He is leading us through this war fearlessly, he is a tactical genius. Ты should really just leave this topic alone.” Drew сказал(-а) disapprovingly.
“You can say that again. How do Ты know that he is not the one who started the war? How do Ты know that he isn’t the one who killed your parents? Ever since he was a small child, he was very greedy, and jealous of your father. He could very easily have hired a few Dezarnian mercenaries to kill your father. Then, blame the Dezarnian government for their murder, and attacked their capitol, trying to cover up the fact that he was behind it. And then, conveniently, while on the way to Meadonia to ask the princess for her hand, your brother was killed? And your uncle took custody of you, and put Ты in the army, so as to possibly kill you, but at least keep Ты under his watchful eye. Drew, listen, it is not безопасно, сейф for Ты here in Merdonpoli anymore. Ты must travel to Dragomria. I am going there this week, if Ты want to come” She was cut off by an enraged Drew.
“My uncle wouldn’t do anything like that, he loves his country, and his brother. Ты are just a crazy old witch Ты know nothing. Get out. Now.” The old lady became very solemn.
“Very well.” And with that, she disappeared, right into thin air. Drew was too angry to care, though it was a bit shocking.
Drew sat back down and continued to eat his ‘dinner’. He kept thinking about what the fortune teller had told him, becoming еще irate at each turn of his thoughts. But then again, rethinking all that Madame Corliss had made sense, in the most nonsensical way. How could someone turn on their brother, let alone kill him? That just doesn’t make sense! Then again, he didn’t seem too sad at his father’s funeral. He just сказал(-а) how the country ‘had Остаться в живых a great leader’, and announced that, until Drew’s older brother married, he would act as king, and that his first action as ‘king’, he would launch an attack on the homeland of the the assassins who killed his brother, which would be Dezarnia. A месяц later, Drew’s brother went missing, and assumed dead. Nothing Madame Corliss сказал(-а) usually made perfect sense, though she usually spoke the truth. Even so, Drew chose to ignore her, and his conscience.
Like it? Любовь it? Wanna hit it with a shoe?
REVIEW!
She crawls into a memory.
She sits, she cries, knees folded up to her chest.
Life is not like it used to be.
Why can't she enjoy life like she did before?
Because she had no life then, no identity.
She was what others told her to be.
She has learned.
She is gaining an identity.
She doesn't know who she is.
She only recently discovered that she didn't know,
That she had no life, no identity.
It's looking for her,
Coming slowly, across the sea.
She fears it will not find her.
It will wander in the darkness,
Searching, but never finding,
Never knowing how close it has come.
And she will never know it, even though she sees it, touches it, tastes it,
She will never be able to embrace it.
She keeps searching for she,
For her place to be,
To belong in this world, and to stand out.
I keep searching for me,
For my destiny,
For my identity.
She sits, she cries, knees folded up to her chest.
Life is not like it used to be.
Why can't she enjoy life like she did before?
Because she had no life then, no identity.
She was what others told her to be.
She has learned.
She is gaining an identity.
She doesn't know who she is.
She only recently discovered that she didn't know,
That she had no life, no identity.
It's looking for her,
Coming slowly, across the sea.
She fears it will not find her.
It will wander in the darkness,
Searching, but never finding,
Never knowing how close it has come.
And she will never know it, even though she sees it, touches it, tastes it,
She will never be able to embrace it.
She keeps searching for she,
For her place to be,
To belong in this world, and to stand out.
I keep searching for me,
For my destiny,
For my identity.
I Любовь writing.
Not because of Fanpop
Not because I am bored
But because of a different reason.
A reason Ты might think is strange.
Письмо
Is my own personal universe
Where I can be creative
Where I can forget all my troubles
And leave Earth behind.
Usually
I use Письмо to express my emotions
To share what I feel
And why I feel that way.
I can fly away from my friends
On Earth
And explore new universes
Meet new friends
Discover new things
That is why I Любовь writing.
Not because of Fanpop
Not because I am bored
But because of a different reason.
A reason Ты might think is strange.
Письмо
Is my own personal universe
Where I can be creative
Where I can forget all my troubles
And leave Earth behind.
Usually
I use Письмо to express my emotions
To share what I feel
And why I feel that way.
I can fly away from my friends
On Earth
And explore new universes
Meet new friends
Discover new things
That is why I Любовь writing.
TOADSTEP PVO
Toadstep leapt in his sleep, dreaming about Dovewing and Ivypool...
He ducked behind a куст, буш and stared out and Bumblestripe and Dovewing purring together and jumoing around, playfully.
Toastep watched in complete awe, wondering why he was spyinngg on Dovewing he whipped around and thrashed a paw at the waiting Ivypool.
He wanted to be the Dovewing and Ivypool the Bumblestripe...
He had to imagine Ivypool as dovewing. He leapt at the imaginary Dovewing and wrestled around with her. Ivypool yowled with somewhat surprise and Toadstep woke up from dovewing's spirit and looked at Ivypool.
"What is it?" He asked dreamily. Still thinking she was Dovewing.
"Toadstep? Are Ты okay? I didn't think Ты were in Любовь with me so much." Ivypool meowed, suprised.
"Er... I'm sorry for scaring you- I just thought Ты were Dovewing. She is tough that's all." Toadstep purred, playfully.
"Toadstep! No!"
Toadstep leapt in his sleep, dreaming about Dovewing and Ivypool...
He ducked behind a куст, буш and stared out and Bumblestripe and Dovewing purring together and jumoing around, playfully.
Toastep watched in complete awe, wondering why he was spyinngg on Dovewing he whipped around and thrashed a paw at the waiting Ivypool.
He wanted to be the Dovewing and Ivypool the Bumblestripe...
He had to imagine Ivypool as dovewing. He leapt at the imaginary Dovewing and wrestled around with her. Ivypool yowled with somewhat surprise and Toadstep woke up from dovewing's spirit and looked at Ivypool.
"What is it?" He asked dreamily. Still thinking she was Dovewing.
"Toadstep? Are Ты okay? I didn't think Ты were in Любовь with me so much." Ivypool meowed, suprised.
"Er... I'm sorry for scaring you- I just thought Ты were Dovewing. She is tough that's all." Toadstep purred, playfully.
"Toadstep! No!"
"What? New Hampshire?" Hillishia said. "But that's far away." "Nah! You're movie stars! Ты can buy your plane tickets in a snap!" Mr. Higgsten said. The dark and empty stage was very dark and eerie when it was silent. So it was silent as Ponya thought."Well I guess I can squeeze it in. How long will we be there?" Ponya asked. "Just to do some final touches so I'm guessing about a few days." Ponya turned to Hillishia. "It's ok! We can go to New Hampshire and come back in time to see the opening night!" Ponya said. "We'll go!" Hillishia said.......................sorry I had to make the Статья longer............................................... Zaqqqqqqqqqqqqqqq....................
long long time sice i write
Love
Любовь is passionate feeling that strikes without prior warning. Ты wake up one день & suddenly there's this sense of peculiar euphoria, the probability of Ты experiencing it before is high one however courtesy to the sensitive instinct we were born with we tend to crave it in its absence.
Pain
So you've met your perfect match, he turned your world upside down & u went out или your way 4 him. U thinks about him every день & nigh & wonder when will Ты wind up together? But what if you've been rejected? He doesn't feel the same way about u, but he's too embarrassed to hurt u so he just remains silent, leaving u confused? Many possibilities, but it all boils down to one problem;
ok didn't finsh it but i will try if u like it
Love
Любовь is passionate feeling that strikes without prior warning. Ты wake up one день & suddenly there's this sense of peculiar euphoria, the probability of Ты experiencing it before is high one however courtesy to the sensitive instinct we were born with we tend to crave it in its absence.
Pain
So you've met your perfect match, he turned your world upside down & u went out или your way 4 him. U thinks about him every день & nigh & wonder when will Ты wind up together? But what if you've been rejected? He doesn't feel the same way about u, but he's too embarrassed to hurt u so he just remains silent, leaving u confused? Many possibilities, but it all boils down to one problem;
ok didn't finsh it but i will try if u like it