EL interview
From a French magazine.
What can Ты tell us about Clemence poesy?
Ed: She is fantastic. When I met her, I realize that she was in my Избранное movie "Bon Baisers de bruges" with Colin farrel. (I Любовь THAT MOVIE!!!) So I was very impress. She's a wonderfoul actress.
Do Ты think Chuck is gonna fall in Любовь with her?
Ed: Chuck is gonna be quite smitten with her but his сердце is not available right now. He treat her right, he is sincere but I think he Любовь what she represente, a way to escape his past. She don't know the old chuck so he can't be himself with her.He is attracted by the quite life without problems of this french student. He see with her a chance to have a new life.
Would Ты like to sing in Gossip Girl?
Ed: I would like to see Chuck sing a song just for Blair. Something a la Frank Sintra, I think it would be quite fitting...
What is the first Вопрос people ask you?
Leighton: When Chuck & Blair are gonna be together again. The Фаны care about that a lot, and I've to say me too! I Любовь their relationship and working with Ed is very thrilling. The scenes with him are usually my избранное because we have a great chemistry. Our harmony makes our relationship credible, we trust each other and aren't afraid of going too far in the intimate scenes.
So Chuck & Blair are going to be a couple are not?
Leighton: Well the writers are giving us a hard time. In Paris, Blair discover that Chuck has a new girlfriend played by Clemence Poesy. Blair is definitely not ready to forgive him. So, when she comes back to N.Y, she wants to forget Chuck Bass. But lets hope that it's not forever because these two are made for each other.
Why don't Ты like when Blair is being a bitch?
Leighton: I'm having a hard time to understanding her when she's mean. In the first season, I made a big effort not to hate her. But since her relationship with Chuck we've seen the human in her that's why I think they need each other. Blair is much еще pleasant when she's happy in love.
thank Ты to lari23 over at fanforum for the translation (source)
From a French magazine.
What can Ты tell us about Clemence poesy?
Ed: She is fantastic. When I met her, I realize that she was in my Избранное movie "Bon Baisers de bruges" with Colin farrel. (I Любовь THAT MOVIE!!!) So I was very impress. She's a wonderfoul actress.
Do Ты think Chuck is gonna fall in Любовь with her?
Ed: Chuck is gonna be quite smitten with her but his сердце is not available right now. He treat her right, he is sincere but I think he Любовь what she represente, a way to escape his past. She don't know the old chuck so he can't be himself with her.He is attracted by the quite life without problems of this french student. He see with her a chance to have a new life.
Would Ты like to sing in Gossip Girl?
Ed: I would like to see Chuck sing a song just for Blair. Something a la Frank Sintra, I think it would be quite fitting...
What is the first Вопрос people ask you?
Leighton: When Chuck & Blair are gonna be together again. The Фаны care about that a lot, and I've to say me too! I Любовь their relationship and working with Ed is very thrilling. The scenes with him are usually my избранное because we have a great chemistry. Our harmony makes our relationship credible, we trust each other and aren't afraid of going too far in the intimate scenes.
So Chuck & Blair are going to be a couple are not?
Leighton: Well the writers are giving us a hard time. In Paris, Blair discover that Chuck has a new girlfriend played by Clemence Poesy. Blair is definitely not ready to forgive him. So, when she comes back to N.Y, she wants to forget Chuck Bass. But lets hope that it's not forever because these two are made for each other.
Why don't Ты like when Blair is being a bitch?
Leighton: I'm having a hard time to understanding her when she's mean. In the first season, I made a big effort not to hate her. But since her relationship with Chuck we've seen the human in her that's why I think they need each other. Blair is much еще pleasant when she's happy in love.
thank Ты to lari23 over at fanforum for the translation (source)