Letter 1
Though it is not fitting for a
gentleman to take his lady in
the place of a servant, yet, complying
with your desire, I willingly grant it
you, if thereby Ты can find yourself
less uncomfortable in the place chosen
by yourself, than Ты have been in
that which I gave you, thanking you
cordially that Ты are pleased still to
have some remembrance of me.
Henry R.
Letter 2
Although, my Mistress, it
has not pleased Ты to remem-
ber the promise Ты made me when I
was last with Ты — that is, to hear
good news from you, and to have an
answer to my last letter; yet it seems
to me that it belongs to a true servant
(seeing that otherwise he can know
nothing) to inquire the health of his
mistress, and to acquit myself of the
duty of a true servant, I send Ты this
letter, beseeching Ты to apprise me
of your welfare, which I pray to God
may continue as long as I desire mine
own. And to cause Ты yet oftener
to remember me, I send you, by the
bearer of this, a buck killed late last
night by my own hand, hoping that
when Ты eat of it Ты may think of
the hunter; and thus, for want of
room, I must end my letter, written
by the hand of your servant, who very
often wishes for Ты instead of your
brother. H. R.
Letter 3
My mistress and friend,
my сердце and I surrender our-
selves into your hands, beseeching
Ты to hold us commended to your
favour, and that by absence your af-
feftion to us may not be lessened:
for it were a great pity to increase
our pain, of which absence produces
enough and еще than I could ever
have thought could be felt, remind-
ing us of a point in astronomy which
is this: the longer the days are, the
еще distant is the sun, and never-
theless the hotter; so is it with our
love, for by absence we are kept a
distance from one another, and yet
it retains its fervour, at least on my
side; I hope the like on yours, as-
suring Ты that on my part the pain
of absence is already too great for
me; and when I think of the increase
of that which I am forced to suffer,
it would be almost intolerable, but
for the firm hope I have of your un-
changeable affedtion for me: and to
remind Ты of this sometimes, and
seeing that I cannot be personally
present with you, I now send Ты the
nearest thing I can to that, namely,
my picture set in a bracelet, with the
whole of the device, which Ты al-
ready know, wishing myself in their
place, if it should please you. This is
from the hand of your loyal servant
and friend,
H.R.
Though it is not fitting for a
gentleman to take his lady in
the place of a servant, yet, complying
with your desire, I willingly grant it
you, if thereby Ты can find yourself
less uncomfortable in the place chosen
by yourself, than Ты have been in
that which I gave you, thanking you
cordially that Ты are pleased still to
have some remembrance of me.
Henry R.
Letter 2
Although, my Mistress, it
has not pleased Ты to remem-
ber the promise Ты made me when I
was last with Ты — that is, to hear
good news from you, and to have an
answer to my last letter; yet it seems
to me that it belongs to a true servant
(seeing that otherwise he can know
nothing) to inquire the health of his
mistress, and to acquit myself of the
duty of a true servant, I send Ты this
letter, beseeching Ты to apprise me
of your welfare, which I pray to God
may continue as long as I desire mine
own. And to cause Ты yet oftener
to remember me, I send you, by the
bearer of this, a buck killed late last
night by my own hand, hoping that
when Ты eat of it Ты may think of
the hunter; and thus, for want of
room, I must end my letter, written
by the hand of your servant, who very
often wishes for Ты instead of your
brother. H. R.
Letter 3
My mistress and friend,
my сердце and I surrender our-
selves into your hands, beseeching
Ты to hold us commended to your
favour, and that by absence your af-
feftion to us may not be lessened:
for it were a great pity to increase
our pain, of which absence produces
enough and еще than I could ever
have thought could be felt, remind-
ing us of a point in astronomy which
is this: the longer the days are, the
еще distant is the sun, and never-
theless the hotter; so is it with our
love, for by absence we are kept a
distance from one another, and yet
it retains its fervour, at least on my
side; I hope the like on yours, as-
suring Ты that on my part the pain
of absence is already too great for
me; and when I think of the increase
of that which I am forced to suffer,
it would be almost intolerable, but
for the firm hope I have of your un-
changeable affedtion for me: and to
remind Ты of this sometimes, and
seeing that I cannot be personally
present with you, I now send Ты the
nearest thing I can to that, namely,
my picture set in a bracelet, with the
whole of the device, which Ты al-
ready know, wishing myself in their
place, if it should please you. This is
from the hand of your loyal servant
and friend,
H.R.
Church bells ringing
I heard
A choir Пение
I saw my Любовь
Walk down
The aisle
On her finger
He placed a ring
Oooh, oh
I saw them
Holding hands
She was
Standing there
Wwith my man
I heard
Them promise
Til death do
Us part
Each word
Was a pain
In my сердце
All I could do
All I could do
Was cry
All I could do
Was cry
I was
Losing the man
That I Любовь
And all
I could do
Was cry
And now
The wedding
Is over
The rice, рис, райс
Has been
Thrown over
Their heads
For them life
Has just begun
But mine
Is ending
Ooh
All I could do
All I could do
Was cry
All I could do
Was cry
I was losing
The man
That I Любовь
And all
I could do
Was cry
That David played, and it pleased the Lord
But Ты don't really care for music, do ya?
Well it goes like this: the fourth, the fifth
The minor fall and the major lift
The baffled king composing hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Well your faith was strong but Ты needed proof
Ты saw her bathing on the roof
Her beauty and the moonlight overthrew ya
She tied Ты to her кухня chair
She broke your трон and she cut your hair
And from your lips she drew the hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Maybe there's a god above
But all I've ever learned from Любовь
Was how to shoot somebody who out-drew ya
It's not a cry that Ты hear at night
It's not someone who's seen the light
It's a cold and it's a broken hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah, Hallelujah
Hallelujah
Hallelujah