Black Butler (Тёмный дворецкий) или Black Butler

I have always wondered which one people prefer. The english Название или the Japanese title?

for instance with Black Butler (Тёмный дворецкий) why do we have to go with the lit translation 'Black Butler' why can't it just be it's original Japanese one 'Kuroshitsuji' it sounds cooler

so what do Ты think?
 vampiressJazz posted Больше года
next question »

Аниме Ответы

Sasukes_Gurl said:
I always call it Kuroshitsuji.
I guess it sounds better, and I respect the original Japanese name. It's cool ^^
select as best answer
posted Больше года 
*
yeah i know eh. and 'Black butler' sounds kind of misleading...in a way
vampiressJazz posted Больше года
*
haha it does a bit
Sasukes_Gurl posted Больше года
likalaruku said:
I use bother intermittently.

Most Americans slaughter the pronounciation of Black Butler (Тёмный дворецкий) by pronouncing it too slowly & enunciating certain syllables too slowly.

I's & Us are almost silent in Japanese unless the word begins или ends with them.

Correct = K'roh-sh'ts'jih.
Incorrect = Kew-row-sheet-sew-jee.
select as best answer
posted Больше года 
*
I also like Funimation's "one hell of a butler" better than "a demon & a butler," because it's a less awkward response.
likalaruku posted Больше года
*
あくまで執事から。 (:
vampiressJazz posted Больше года
*
@likalaruku dude Sebastian says a demon and a butler because he is trying to use something that won't give it away right away but still tell them in a way, and ya know Ты don't have to say "amaricans slaughter the pronounciation"
izbia150 posted Больше года
*
well it's true not only with americans...but with non Japanese speakers.. i have a friend who always pronounces the wrong way so i always have to correct him XD
vampiressJazz posted Больше года
Animeshnica said:
I like Black Butler (Тёмный дворецкий) better.
select as best answer
posted Больше года 
izbia150 said:
I like Black Butler (Тёмный дворецкий) better, and LOL everytime someone calls it black butler in real life I freak out, I agree it sounds a lot кулер, охладитель and also I HATE the English version of the Аниме because of the voices so that's part of why I don't like the English name
select as best answer
posted Больше года 
blazeandarose said:
I always call it black butler.
i don't tend to call it by their japanese names unless the name of an Аниме is only in japanese.
select as best answer
posted Больше года 
Moonlight_Kitty said:
I like both ways.

I use black butler еще only because I forget how to spell Black Butler (Тёмный дворецкий) most of the time.

Other than that, it doesn't matter which Название is used.
select as best answer
posted Больше года 
Bananaaddict said:
I think the connotation of Black Butler (Тёмный дворецкий) Форс-мажоры Sebastian better than that of Black Butler. It sounds еще elegant and graceful.
select as best answer
posted Больше года 
tdafan121 said:
I use both, and I'm careful of which I use because "Kuroshitsuji" isn't automatically recognized by many fans, since many won't know the Japanese name (saying from experience), much like when I say "Furuba" as opposed to "Fruits Basket" because "Furuba" is the shortening of the Japanese Название and is a Популярное fanterm for the show.

But whether I say Black Butler или Kuroshitsuji, it does not save any time или Космос typing XD
select as best answer
posted Больше года 
Kadaj said:
Kuroshitsuji; I prefer the sound of it.
select as best answer
posted Больше года 
*
I секунда that!
MCHopnPop posted Больше года
MCHopnPop said:
Eh,I've always referred to the Аниме as Kuroshitsuji..I find it еще respectful to call it that and I've only seen the Аниме in Japanese so that's also a reason for me. and it's better sounding in my opinion.
select as best answer
 <b>Eh,I've always referred to the Аниме as Kuroshitsuji..I find it еще respectful to call it that and I've only seen the Аниме in Japanese so that's also a reason for me. and it's better sounding in my opinion.</b>
posted Больше года 
aishiguro2 said:
it makes me feal еще comfortable to call them "kuroshitsuji" so everyone will know that i'm talking about an Аниме but saying black butler is еще esier but the fact is "kuroshitsuji" is the real Название so prefer to call them "kuroshitsuji"
select as best answer
 it makes me feal еще comfortable to call them "kuroshitsuji" so everyone will know that i'm talking about an Аниме but saying black butler is еще esier but the fact is "kuroshitsuji" is the real Название so prefer to call them "kuroshitsuji"
posted Больше года 
TammyPink said:
I'm fine with both... I don't see anything bad from it...
why is it called Black Butler?

"Kuroshitsuji"

Kuro means black
Shitsuji means butler

so yeah... Ты have Black Butler... it's just the same really... they just translated it.
select as best answer
posted Больше года 
DmitryVladimir said:
I can't say или type the Japense Название correctly или remember it so I call it Black Butler.. I like the Japenese Название better cause it sounds epic XD But I always call it Black Butler..
select as best answer
posted Больше года 
RainbowOtakuX3 said:
The Japanese..
Though when saying it.. I say Black Butler.. Because I can't pronounce the Japanese title.. ^^;
select as best answer
posted Больше года 
kennyfan-1 said:
I go back and forth. When I talk to people that know nothing about Аниме I say Black Butler but when I talk to my Друзья who read and watch it I say Kuroshitsuji.
select as best answer
posted Больше года 
next question »